Powerfix Z31697A User Manual

Browse online or download User Manual for Measuring instruments Powerfix Z31697A. Powerfix Z31697A User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 105
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
IAN 91218
UltrasOnIC DIstanCe Meter
Ul trasCHall-entfernUnGsMesser
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
UltrasOnIC DIstanCe Meter
Operation and Safety Notes
ODleGłOśCIOMIerz Ul traDźWIęK OWy
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
UltrazvOčnI MerIlnIK razDalje
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
UltrazvUKOvý MěřIč vzDálenOstí
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
UltrazvUKOvý prístrOj na
MeranIe vzDIalenOstI
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Ul traHanGOs tá vOlsáGMérő
Kezelési és biztonsági utalások
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 104 105

Summary of Contents

Page 1 - IAN 91218

IAN 91218 UltrasOnIC DIstanCe Meter Ul trasCHall-entfernUnGsMesser Bedienungs- und Sicherheitshinweise UltrasOnIC DIstanCe Meter Operation a

Page 2

10 GBused battery more easily with the aid of the material strip, which is inside the battery compartment. Just pull on the material strip. Remov

Page 3

100 DE/AT/CHHöhenmessung „ “. Das Gerät zeigt so an, dass es zur Messung der Höhe bereit ist. Richten Sie das Gerät aus und drücken Sie erneut die

Page 4 - Max. 16 m

101 DE/AT/CH Wenn Sie weitere Flächen /Volumina hinzufügen möchten, wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5. Halten Sie die MODE-Taste 3 Sekunden ge

Page 5

102 DE/AT/CH BatterieanzeigeBei niedrigem Batterieladezustand erscheint im Display 10 das Batteriesymbol . Tauschen Sie bei Erscheinen dieses Symbol

Page 6 - Technical Data

103 DE/AT/CHPb Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbeh

Page 7 - General safety

104 DE/AT/CHgen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.EMC

Page 8 - Safety Instructions

IAN 91218OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmModel-No.: Z31697AVersion: 09 / 2013Last Information Update Stan informacji · I

Page 9 - Inserting / changing

11 GBThe air bubble of the level indicator should be between the two markings if the alignment is horizontal. Press the READ button 4. The laser di

Page 10 - Measuring length

12 GB Transparent surfaces, such as glass, generally reflect the ultrasound. The battery must not be empty. An empty bat-tery is shown in the disp

Page 11 - Avoiding measuring errors

13 GB Measuring surface areaNote: In order to avoid errors in the measuring method, please familiarize yourself first with the information about measur

Page 12 - Adding lengths together

14 GB Press the ON/OFF button 9 to switch the device on. Press the MODE button 8 repeatedly until the symbol „“ for volume measurement, as well a

Page 13 - Measuring volume

15 GBarea“ or „Measuring volume“. The surface area/volume appears in the bottom line of the display. Press the RECALL button 5 to save the meas-ured

Page 14 - Adding surface areas or

16 GB Temperature display Hold the FT/M button 3 pressed down for approx. 3 seconds. The current room temper-ature, in the official °C temperature un

Page 15 - Displaying the last

17 GB Cleaning and Care The device should only be cleaned on the outside with a soft dry cloth. Disposal The packaging is made of environmen-tally f

Page 16

18 GBThe warranty for this device is 3 years from the date of purchase. Should this device show any fault in materials or manufacture within three ye

Page 17 - Warranty

19 PLZastosowanie zgodne z przeznaczeniem ...Strona 20Opis części ...Strona 20Dane techniczne.

Page 18

GB Operation and Safety Notes Page 5PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 19HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 34SI N

Page 19

20 PLOdległościomierz ultradźwiękowy Zastosowanie zgodne z przeznaczeniemOdległościomierz ultradźwiękowy przeznaczony jest do pomiaru odległości,

Page 20

21 PLDokładność pomiaru: +/- 1%Maks. wartość na wyświetlaczu: 9999,99Długość fal lasera: 635–660 nm, 1 mWKlasa lasera: 2Częstotliwość ultradź

Page 21 - Ogólne wskazówki dot

22 PLwiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia urządzenia i rozumieją wynikające z niego zagrożenia. Dz

Page 22 - Wskazówki dot

23 PL Nigdy nie należy wrzucać baterii do ognia lub wody! Nigdy nie należy narażać baterii na obcią-żenia mechaniczne!Niebezpieczeństwo wycieku k

Page 23

24 PL Przed uruchomieniem Przed uruchomieniem usunąć folię ochronną zwyświetlacza 10 urządzenia oraz założyć dołączoną baterię. Wkładanie/ wymiana

Page 24 - Wkładanie/ wymiana baterii

25 PL Uruchomienie Pomiar długości Nacisnąć przycisk ON / OFF 9, aby włączyć urządzenie. Jeżeli wciągu 60 sekund nie zo-stanie naciśnięty żaden pr

Page 25 - Pomiar długości

26 PL Unikanie błędów pomiaruAby uniknąć błędów pomiaru, należy przestrzegać poniższych wskazówek: Pomiar odbywa się przy użyciu ultradźwięku, któr

Page 26 - Unikanie błędów pomiaru

27 PL„Err”. Konieczne jest wówczas powtórzenie pomiaru. Dodawanie długości Dokonać pomiaru długości wsposób opi-sany wrozdziale „Pomiar długości”.

Page 27 - Dodawanie długości

28 PL Pomiar powierzchniWskazówka: Aby uniknąć metodycznych błędów pomiaru, należy najpierw zapoznać się ze wskazówkami dotyczącymi pomiaru długości

Page 28 - Pomiar powierzchni

29 PL Pomiar objętościWskazówka: Aby uniknąć metodycznych błędów pomiaru, należy najpierw zapoznać się ze wskazówkami dotyczącymi pomiaru długości.

Page 29 - Pomiar objętości

3 ON/OFF FT/M MODERECALL789101135412162

Page 30 - Dodawanie powierzchni

30 PLna wyświetlaczu zostają wyzerowane iurzą-dzenie jest gotowe do nowego pomiaru objętości. Dodawanie powierzchni wzgl. objętości Dokonać po

Page 31

31 PL Wyświetlanie ostatnich wyników pomiaru Po wykonaniu pomiaru powierzchni lub obję-tości ponownie nacisnąć przycisk READ 4, aby wyświetlić po

Page 32 - Utylizacja

32 PLbaterii . Wprzypadku pojawienia się tego symbolu należy wmożliwie najkrótszym czasie wymienić baterię. Zastosowanie wyczerpanych baterii może

Page 33 - Gwarancja

33 PLnależy je traktować jako odpady spe-cjalne. Symbole chemiczne metali cięż-kich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyt

Page 34

34 HURendeltetésszerű használat ...Oldal 35Alkatrészleírás ...Oldal 35Műszaki adatok .

Page 35 - Műszaki adatok

35 HUUltrahangos távolságmérő Rendeltetésszerű használatEz az ultrahangos távolságmérő készülék hossz-mérésre, valamint felületek és térfogatok mér

Page 36 - Általános biztonsági

36 HULézer-osztály: 2Ultrahangos frekvencia: 40 kHzHőmérő mérési tartománya: –10 °C – +40 °C (14 °F – 104 °F) A csomagolás tartalma1 Ultrahango

Page 37 - Biztonsági tudnivalók az

37 HULézersugár általi veszélyLÉZERSUGÁRZÁSNE NÉZZEN A SUGÁRBA2-ES OSZTÁLYÚ LÉZER A készülék egy 2-es osztályú lézert tartalmaz. Soha ne irányít

Page 38 - Az elem behelyezése/cseréje

38 HUazonnal mossa le az érintett helyet bő tiszta vízzel és haladéktalanul forduljon orvoshoz! Csak azonos típusú elemeket használjon! Ne használj

Page 39 - Hosszmérés

39 HUAz elem behelyezésekor a következő-képpen járjon el: Nyissa fel az elemrekesz fedelét 12 a készülék hátoldalán. Az apró anyagcsík se-gítségéve

Page 40 - Mérési hiba kiküszöbölése

4 AMIN. 0.6 mMax. 16 m ON/OFF FT/M MODERECALLABB7

Page 41 - Hossz hozzáadása

40 HU Tartsa az ultrahangos távolságmérő készülék referencia felületét 6 a mérés kiindulási pontjára. Tartsa úgy a készüléket, hogy a referencia f

Page 42 - Felület mérése

41 HU Az ultrahang kúpban tárgyaknak nem lehet-nek, mert ezek korábban visszaverhetik a hangot. A hangkúp 16 m-es hossz esetén 5 m-es szélességgel

Page 43 - Térfogat mérése

42 HUNyomja meg a RECALL-gombot, hogy átve-gye az értéket az összegző tárolóba. A folyamatot mindaddig megismételheti, amíg a hossz meg nem haladja

Page 44 - Az utolsó mérési

43 HU Térfogat méréseTudnivaló: A módszertani mérési hiba elkerü-lése érdekében, először ismerkedjen meg a hosszmérés tudnivalóival. Nyomja meg rövi

Page 45 - Az elemekre vonatkozó

44 HU Felület, ill. térfogat hozzáadása Végezzen el egy felület- ill. egy térfogatmé-rést a „Felületmérés“, ill. „Térfogatmérés“ fejezetben leí

Page 46 - Megsemmisítés

45 HU Hőmérséklet kijelzése Tartsa lenyomva az FT/M-gombot 3 kb. 3 másodpercig. A kijelzőben 10 megjelenik az aktuális helyiség hőmérséklet a hivat

Page 47 - Garancia

46 HU Kikapcsolás / automatikus lekapcsolás Tartsa lenyomva az ON/OFF-gombot 9 3 másodpercig, a készülék kikapcsolásához. Tisztítás és ápolás

Page 48

47 HU Garancia A készüléket szigorú minőségi előírások betartá-sával gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelki-ismeretesen ellenőriztük. Ha a kész

Page 49 - Tehnični podatki

48 SIPredvidena uporaba ...Stran 49Opis delov ...Stran 49Tehnični podatki ...Str

Page 50 - Splošni varnostni

49 SIUltrazvočni merilnik razdalje Predvidena uporabaTa ultrazvočni merilnik razdalje je predviden za merjenje dolžin in za izračun površin ter pro

Page 51 - Varnostni napotki za

5 GBIntended use ...Page 6Parts description ...Page 6Technical Data ...

Page 52 - Vstavljanje /

50 SIRazred laserja: 2Frekvenca ultrazvoka: 40 kHzMerilno področje termometra: –10 °C – +40 °C (14 °F – 104 °F) Obseg dobave1 Ultrazvočni me

Page 53 - Merjenje dolžine

51 SINevarnost zaradi laserskega sevanjaLASERSKO ŽARČENJENE GLEJTE V ŽAREKRAZRED LASERJA 2 Naprava vsebuje laser 2. razreda. Laserskega žarka ni

Page 54 - Preprečevanje napak

52 SI Uporabljajte samo baterije enakega tipa! Ne mešajte starih baterij z novimi! Izogibajte se izrednim pogojem in temperatu-ram, ki bi lahko v

Page 55 - Merjenje površin

53 SIodstranite. V ta namen vlecite le za trakec iz blaga. Po potrebi odstranite staro baterijo. Vtaknite kontakte 9 V-baterije v bloku na kont

Page 56 - Merjenje prostornin

54 SI Pritisnite tipko READ 4. Laserska dioda 11 projicira svetlobno točko na površino končne točke meritve. Ta svetlobna točka vam pomaga pri prav

Page 57 - Seštevanje površin

55 SI Če jasna meritev ni mogoča, se na zaslonu izpiše „Err“. V tem primeru je meritev treba ponoviti. Seštevanje dolžin Izmerite dolžino, kot je

Page 58 - Prikaz temperature

56 SI Pritisnite tipko ON / OFF 9, da napravo vklopite. Pritisnite tipko MODE 8 tako pogosto, da se na zaslonu 10 prikaže simbol za merjenje po

Page 59 - Odstranjevanje

57 SI Napravo usmerite in pritisnite tipko READ4. Pri uspešni meritvi se izmerjena dolžina prikaže zgoraj na zaslonu. Poleg tega utripa simbol za m

Page 60

58 SI Sedaj ponovno pritisnite tipko RECALL, da tudi novi rezultat prenesete v pomnilnik vsot. Rezultat seštevanja se prikaže v spodnji vrstici zas

Page 61 - Garancijski list

59 SI Menjava merske enote Pritisnite tipko FT/M 3 za preklop z uradne merske enote meter na mersko enoto čevelj (prikaz v čevljih‘ in palcih‘‘). Pr

Page 62

6 GBUltrasonic Distance Meter Intended useThis ultrasonic rangefinder is intended for measur-ing lengths and for calculating surface areas and volu

Page 63

60 SI O možnostih za odstranitev odslužene naprave povprašajte pri svoji občinski ali mestni upravi.Pb Baterij ne smete odstraniti skupaj z go-spodin

Page 64 - Technické údaje

61 SIOWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraβe 174167 NeckarsulmDeutschlandServisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60Garancijski list 1. S tem ga

Page 65 - Všeobecná bezpečnostní

62 SI 6. V primeru, da proizvod popravlja nepoobla-ščeni servis ali oseba, kupec ne more uvelja-vljati zahtevkov iz te garancije. 7. Vzroki za ok

Page 66 - Bezpečnostní

63 CZPoužití ke stanovenému účelu ...Strana 64Popis dílů ...Strana 64Technické údaje ...

Page 67 - Vložení/ výměna baterie

64 CZUltrazvukový měřič vzdáleností Použití ke stanovenému účeluTento ultrazvukový měřič vzdálenosti je určen kměření délek a výpočtu ploch a obj

Page 68 - Měření délky

65 CZUltrazvuková frekvence: 40kHzRozsah měření teploměru: -10 °C – +40 °C (14 °F – 104 °F) Obsah dodávky1 ultrazvukový měřič vzdáleností1 blok

Page 69 - Zabránění chybám měření

66 CZOhrožení laserovým zářenímLASEROVÉ ZÁŘENÍNEDÍVAT SE DO PAPRSKULASER TŘÍDY 2 Přístroj je vybavený laserem třídy 2. Nikdy nemiřte jeho paprs

Page 70 - Měření plochy

67 CZpostižená místa dostatečným množstvím čisté vody a okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc! Používejte pouze baterie stejného typu! Ne-kombinujte s

Page 71 - Měření objemu

68 CZPři vkládání baterie postupujte následovně: Otevřete víko schránky na baterie 12 na zadní straně přístroje. Spomocí proužku látky, který se

Page 72 - Sčítání ploch, popř. objemů

69 CZ Kvodorovnému vyrovnání ultrazvukového měřiče vzdálenosti případně použijte libelu 7. Vzduchová bublina libely se při vodorovném vyrovnání na

Page 73 - Změna měrné jednotky

7 GBUltrasonic frequency: 40kHzThermometer measuring range: -10°C – +40°C (14°F – 104°F) Scope of delivery1 Ultrasonic Distance Meter1 9 V block

Page 74 - Likvidace

70 CZ Baterie nesmí být vybitá. Vybitá baterie je na displeji 10 indikována symbolem baterie . Pokud není možné jednoznačné měření, zobrazí se

Page 75

71 CZ Pro zapnutí přístroje stiskněte tlačítko ON / OFF 9. Stiskněte tolikrát tlačítko MODE 8, dokud se na displeji 10 neobjeví symbol pro měření

Page 76

72 CZ Vyrovnejte přístroj a stiskněte tlačítko READ 4. Vpřípadě úspěšného měření se nahoře na displeji zobrazí naměřená délka. Kromě toho bliká sy

Page 77

73 CZ Nyní znovu stiskněte tlačítko RECALL, aby se i nový výsledek uložil do paměti součtů. Výsle-dek součtu se zobrazí ve spodním řádku displeje.

Page 78 - Všeobecné bezpečnostné

74 CZ Zobrazení kapacity baterieVpřípadě nízkého stavu nabití baterie se na displeji 10 objeví symbol baterie . Pokud se tento symbol zobrazí, vy

Page 79 - Bezpečnostné

75 CZcovávat jako zvláštní odpad. Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte vybité baterie u komunální s

Page 80 - Vkladanie / výmena batérií

76 SKPoužívanie v súlade s určeným účelom ...Strana 77Popis častí ...Strana 77Technické údaje ...

Page 81 - Meranie dĺžky

77 SKUltrazvukový prístroj na meranie vzdialenosti Používanie v súlade s určeným účelomTento ultrazvukový merač vzdialenosti je určený na meranie d

Page 82 - Zabránenie chybám merania

78 SKVlnová dĺžka lasera: 635–660 nm, 1 mWTrieda lasera: 2Ultrazvuková frekvencia: 40 kHzRozsah merania termometra: –10 °C – +40 °C (14 °F

Page 83 - Sčítavanie dĺžok

79 SKhrať. Čistenie a údržbu prístroja nesmú vykonávať deti bez dozoru.Nebezpečenstvo spôsobené laserovým žiarenímLASEROVÉ ŽIARENIENEPOZERAJTE SA DO L

Page 84 - Meranie objemu

8 GBDanger from laser radiationLASER RADIATIONDO NOT STARE INTO BEAMCLASS 2 LASER PRODUCT The device contains a Class 2 laser. Never point the

Page 85 - Sčítavanie plôch

80 SK Vyhýbajte sa styku s pokožkou, očami a sliz-nicami! Pri kontakte s kyselinou batérie ihneď vypláchnite postihnuté miesta väčším množ-stvom či

Page 86 - Zobrazenie teploty

81 SKPre vloženie batérie postupujte takto: Otvorte kryt priečinka pre batériu 12 na zadnej strane prístroja. Pomocou látkového pásika, ktorý sa nac

Page 87 - Čistenie a údržba

82 SK Na vodorovné vyrovnanie ultrazvukového merača vzdialenosti použite prípadne libelu 7. Vzduchová bublina libely sa pri vodorov-nom vyrovnaní n

Page 88 - Likvidácia

83 SK Priehľadné plochy, ako sklo, spravidla odrážajú zvuk. Batéria nesmie byť vybitá. Vybitá batéria sa na displeji 10 zobrazuje prostredníctvom

Page 89

84 SK Meranie plochyUpozornenie: aby sa zabránilo metodickým chybám merania, oboznámte sa, prosím, najskôr s upozorneniami ku meraniu dĺžok. Stlačt

Page 90

85 SK Stlačte tlačidlo ON / OFF 9 pre zapnutie prístroja. Tlačidlo MODE 8 stláčajte dovtedy, kým sa na displeji 10 neobjaví symbol „ “ pre mera

Page 91 - Technische Daten

86 SK Stlačte tlačidlo RECALL 5 pre uloženie výsledku merania. Na displeji 10 sa objaví symbol M+ a zobrazuje, že výsledok zobra-zený dole na disp

Page 92 - Sicherheitshinweise

87 SK Pre prepnutie na jednotku teploty °F stlačte na krátku dobu tlačidlo FT / M. Na krátku dobu stlačte tlačidlo MODE 8 pre opustenie režimu zob

Page 93 - Batterien

88 SK Likvidácia Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach. Informácie o možnostia

Page 94 - Vor der Inbetriebnahme

89 SKAk sa v rámci troch rokov od dátumu nákupu tohto zariadenia vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, zariadenie Vám bezplatne opra-víme aleb

Page 95 - Länge messen

9 GB Only use the same type of batteries! Do not mix used and new batteries! Avoid extreme environmental conditions and temperatures, which could

Page 96 - Messfehler vermeiden

90 DE/AT/CHBestimmungsgemäße Verwendung ...Seite 91Teilebeschreibung ...Seite 91Technische Daten ...

Page 97 - Längen addieren

91 DE/AT/CHUltraschall-Entfernungsmesser Bestimmungsgemäße VerwendungDieser Ultraschall-Entfernungsmesser ist zur Messung von Längen sowie zur Ber

Page 98 - Fläche messen

92 DE/AT/CHWellenlänge Laser: 635–660 nm, 1 mWLaser-Klasse: 2Ultraschall-Frequenz: 40 kHzMessbereich Thermometer: –10 °C – +40 °C (14 °F – 10

Page 99 - Volumen messen

93 DE/AT/CHKindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.Gefahr durch LaserstrahlungLASERSTRAHLUNGNICHT IN DEN STRAHL BLICKENLASER KLASSE 2

Page 100 - Flächen bzw. Volumina

94 DE/AT/CHGefahr des Auslaufens der Batterien Im Falle eines Auslaufens der Batterien entfer-nen Sie diese sofort aus dem Gerät, um Beschädigunge

Page 101 - Maßeinheit wechseln

95 DE/AT/CH Batterie einlegen / wechselnWenn im Display 10 das Batteriesymbol erscheint, ist die eingelegte Batterie nahezu er-schöpft und muss au

Page 102 - Ausschalten / Automatisches

96 DE/AT/CHgedrückt, bis das Display erlischt und ein doppeltes Tonsignal ertönt. Drücken Sie die MODE-Taste 8 so oft, bis das Display das Symbol f

Page 103 - Garantie

97 DE/AT/CHUm eine genaue Messung zu gewähr-leisten, sind folgende Bedingungen einzuhalten (Abb. B): Die Referenzfläche (A) muss parallel zur Zielfl

Page 104 - 104 DE/AT/CH

98 DE/AT/CH Drücken Sie die READ-Taste 4. Der Betrag der nun gemessenen Länge erscheint oben im Display. Drücken Sie die RECALL-Taste. Der Messw

Page 105

99 DE/AT/CHzeigt so an, dass es für die Messung der Breite bereit ist. Richten Sie das Gerät aus und drücken Sie erneut die READ-Taste. Bei erfolgre

Comments to this Manuals

No comments