Powerfix Z32114 User Manual

Browse online or download User Manual for Measuring instruments Powerfix Z32114. Powerfix Z32114 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 141
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
MUL TI-FUNCTION DETECTOR
Operation and Safety Notes
MUL TIDETEKTOR
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
RAKENNEILMAISIN
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
MUL TIFUNKTIONSDETEKTOR
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
MUL TIFUNKTIONSDETEKTOR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
DÉTECTEUR MULTIFONCTION
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
MUL TIFUNCTIONELE DETECTOR
Bedienings- en veiligheidsinstructies
IAN 40111
MULTI-FUNCTION DETECTOR
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 140 141

Summary of Contents

Page 1 - IAN 40111

MUL TI-FUNCTION DETECTOR Operation and Safety Notes MUL TIDETEKTOR Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar RAKENNEILMAISIN Käyttö- ja turvallisuuso

Page 2

10 GB/IEMulti-Function Detector Intended useThis device is intended for the detection of metal, wood and live wires. The instrument is not intende

Page 3 - LASER DETECTOR DISTANCE

100 FR/BEcomme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants: Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette

Page 4

101 FR/BESi un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion

Page 5

102 NL/BECorrect gebruik ...Pagina 103Onderdelenbeschrijving...Pagina 103Technische gegevens ... Pagina 104Leveromvang ...

Page 6

103 NL/BEMultifunctionele detector Correct gebruikDit apparaat is bedoeld voor het opsporen van metaal, hout en stroomvoerende leidingen. Het appar

Page 7

104 NL/BE Technische gegevensAfstandsmeting met behulp van echoDetecteren van: hout, stroomvoerende leidingen, metaalLaserklasse: 2Max. uitgang

Page 8

105 NL/BEgebruikt, als zij onder toezicht staan of geïn-strueerd werden met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat en de hieruit voort-vl

Page 9

106 NL/BE Het apparaat bevat een klasse 2-laser. Richt de laserstraal nooit op personen of dieren. Kijk nooit in de laserstraal. Reeds een zwakke l

Page 10 - Description of parts

107 NL/BE WAARSCHUWING! Wees voor-zichtig, als u de naald-knoppen 5, 11 naar beneden drukt. De scherpe naalden kunnen letsel veroorzaken (zie afb. E)

Page 11 - General safety

108 NL/BEmetalen materialen kunt u met dit apparaat niet detecteren.Veiligheidsinstructies voor het gebruik van batterijen LEVENSGEVAAR! Batterijen

Page 12 - 12 GB/IE

109 NL/BE Vermijd contact met huid, ogen en slijmvliezen wanneer vloeistof uit de batterij is gelekt. Spoel in geval van contact met batterijzuur de

Page 13 - 13 GB/IE

11 GB/IE Technical dataUltrasonic distance measurementDetects: Wood, AC wires, metalLaser class: 2Max. power output (Pmax): < 1 mWWave leng

Page 14 - Information regarding

110 NL/BEblokbatterij plaatst. Druk de batterij stevig in het batterijvak. Sluit het batterijvak weer. Het batterijvakdeksel klikt voelbaar en hoor

Page 15 - Safety instructions

111 NL/BE Meeteenheid instellenU kunt tussen de meeteenheden meter (m) en voet (‘…“) kiezen. Meet een afstand, zoals beschreven in hoofd-stuk „Me

Page 16 - Preparing for use

112 NL/BE3. Meet de volgende afstand. De nieuw geme-ten afstand wordt in de bovenste regel van het display getoond.4. Druk opnieuw op de + / =-kn

Page 17 - Setting the measuring unit

113 NL/BE Optellen van oppervlakten1. Meet een oppervlak zoals beschreven in het hoofdstuk „Meten van oppervlakten“.2. Druk op de M-knop 7. In h

Page 18 - Addition of distances

114 NL/BE3. Druk op de READ-knop 6 om de lengte te meten. In de bovenste regel van het display verschijnt de gemeten lengte en de weergave „W“ (bre

Page 19 - Addition of surface areas

115 NL/BEhet resultaat wordt in de onderste regel van het display weergegeven.8. Herhaal de stappen 2 tot 7 om verdere meet-waarden bij elkaar op te

Page 20 - Measuring volumes

116 NL/BE5. Ga langzaam met het apparaat over het wandoppervlak. U komt in de buurt van het gezochte object, als de pijlen op het display zich in r

Page 21 - Addition of volumes

117 NL/BE LasermarkeringMaak gebruik van de lasermarkering om schilderijen, kasten o.i.d. verticaal of horizontaal te positioneren. Schuif de fun

Page 22 - 22 GB/IE

118 NL/BE Storingen verhelpen Het apparaat bevat kwetsbare elektronische componenten. Vandaar is het mogelijk dat het apparaat gestoord wordt do

Page 23 - Laser marking

119 NL/BEInformatie over de mogelijkheden, hoe u het afgedankte product weg kunt werpen, verstrekt uw gemeentelijke overheid. Gooi het afgedankte pro

Page 24 - Troubleshooting

12 GB/IEinstruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards in-volved. Children shall not play with the appli-ance.

Page 25 - Disposal

120 NL/BEworden door onze hierna vermelde garantie niet beperkt.U ontvangt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. De garantieperiode

Page 26 - Warranty

121 DE/AT/CHBestimmungsgemäßer Gebrauch ...Seite 122Teilebeschreibung ...Seite 122Technische D

Page 27 - 27 GB/IE

122 DE/AT/CHMultifunktionsdetektor Bestimmungsgemäßer GebrauchDieses Gerät ist zum Aufspüren von Metall, Holz und spannungsführenden Leitungen best

Page 28

123 DE/AT/CH Technische DatenEntfernungsmessung mittels UltraschallAufspüren von: Holz, Stromleitungen, MetallLaserklasse: 2Max. Ausgangsleistu

Page 29 - Osien kuvaus

124 DE/AT/CHund Wissen benutzt werden, wenn sie beauf-sichtigt oder bezüglich des sicheren Ge-brauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus r

Page 30 - Yleiset turvallisuusohjeet

125 DE/AT/CHFolge sein. Lassen Sie Reparaturen nur von ei-ner Elektrofachkraft durchführen. Das Gerät enthält einen Klasse-2-Laser. Richten Sie den

Page 31

126 DE/AT/CH Verwenden Sie das Gerät nicht als Ersatz für ein Voltmeter. Gehen Sie vorsichtig mit den Haltenadeln um. Diese sind spitz und können

Page 32

127 DE/AT/CH – die von Gleichstrom durchflossen werden. – die für Computer- oder Telekommunikati-onssysteme genutzt werden. Mit diesem Gerät könn

Page 33 - Epätarkat mittaustulokset

128 DE/AT/CH Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen; tragen Sie deshalb in diesem Fall u

Page 34

129 DE/AT/CH Inbetriebnahme Batterie einsetzen / wechseln Öffnen Sie das Batteriefach 13 auf der Rück-seite des Geräts. Entnehmen Sie ggf. die

Page 35 - Etäisyyksien mittaaminen

13 GB/IEare dangerous and can get into the eyes. This could result in serious eye injuries. The product is not a toy and should be kept out of the r

Page 36 - Mittayksikön asettaminen

130 DE/AT/CH2. Richten Sie das Gerät waagerecht auf die Wand, zu der Sie die Entfernung messen wollen. Der Ultraschall-Sender / Empfänger 16 muss

Page 37 - Pinta-alojen mittaaminen

131 DE/AT/CHFuß einzustellen. Im Display erscheint die An-zeige „6‘07““, wenn Sie z. B. eine Entfer-nung von 2 m gemessen haben.4. Gehen Sie vor wie

Page 38 - Tilavuuksien mittaaminen

132 DE/AT/CH Messen von Flächen1. Schieben Sie den Funktionsschalter 9 auf die Position „DISTANCE“. Das Display 2 schaltet sich ein.2. Drücken

Page 39

133 DE/AT/CH6. Drücken Sie die RM-Taste 10. In der unteren Zeile des Displays wird das Ergebnis der ersten Messung angezeigt.7. Drücken Sie die +

Page 40 - Erilaisten kohteiden

134 DE/AT/CHZeile erscheint das Ergebnis der Volumen-berechnung. Addieren von Volumen1. Messen Sie ein Volumen wie in Kapitel „Messen von Volume

Page 41 - Merkitseminen laserilla

135 DE/AT/CH Aufspüren von verschiedenen ObjektenDas Aufspüren von verdeckten Objekten ist in al-len drei Modi (STUD = Holz, AC WIRE = Strom-leit

Page 42 - Vikojen korjaus

136 DE/AT/CHertönt, markieren Sie diese Position (siehe Abb. D). Aufspüren von Holzobjekten1. Gehen Sie zum Aufspüren von Holzobjekten vor wie im

Page 43 - Hävittäminen

137 DE/AT/CH Schieben Sie den Funktionsschalter 9 auf die Position „LASER“. Eine Laserlinie wird projiziert.Waagerechte Laserlinie1. Halten Sie d

Page 44

138 DE/AT/CH Fehler beheben Das Gerät enthält empfindliche elektronische Bauteile. Daher ist es möglich, dass es durch Funkübertragungsgeräte in

Page 45

139 DE/AT/CHMöglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wen

Page 46

14 GB/IEInformation regarding inaccurate measurement results Please note that inaccurate measurement results can be obtained under certain condi-t

Page 47 - Beskrivning av

140 DE/AT/CHgesetzlichen Rechte werden durch unsere im Fol-genden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Gar

Page 48 - Säkerhetsinformation

OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmModel-No.: Z32114Version: 04 / 2014 Last Information Update · Tietojen tila Informationsst

Page 49

15 GB/IESafety instructions for batteries DANGER TO LIFE! Batteries are not intended for children. Do not leave batteries lying around. They coul

Page 50

16 GB/IE Remove the battery if the product is not going to be used for an extended period. When inserting the battery ensure the correct polarity

Page 51 - Säkerhetsinformation

17 GB/IENote: When the battery symbol appears in the display 2, replace the battery. With a weak battery you may receive an inaccurate or false measu

Page 52

18 GB/IE Measure a distance as described in the section „Measuring distances“. As an example, „2m“ will appear on the display. In order to set th

Page 53 - Sätta i / byta batteri

19 GB/IE4. Press the + / = button again. The new meas-urement is added to the old in the lower row.5. Repeat steps 3 to 4 to add further measure-m

Page 54 - Inställning av måttenhet

GB / IE Operation and Safety Notes Page 9FI Käyttö- ja turvallisuusohjeet Sivu 28SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 46DK Br

Page 55 - Addera avstånd

20 GB/IE3. Press the MODE button 4. The appliance is now ready for the second measurement.4. Measure the next surface area.5. Press the + / = b

Page 56 - Addera ytor

21 GB/IE5. Press the READ button to measure the height. The measured height appears in the upper row of the display. The results of the volume calcu

Page 57 - Addera volym

22 GB/IE Detection of various objectsThe detection of hidden objects is the same in all three modi (STUD, AC WIRE, METAL).Please note: Test the dev

Page 58 - Att spåra upp olika objekt

23 GB/IE Detection of wooden objects1. For the detection of wooden objects, proceed as described in the section „Detection of vari-ous objects“.2.

Page 59

24 GB/IE2. Slide the two stud buttons 5 11 firmly down-wards. The nails lightly penetrate the wall to prevent the multi-detector from falling. Not

Page 60

25 GB/IE Cleaning and care Under no circumstances should you use liquids or detergents, as these will damage the device. Only clean the outside

Page 61 - Rengöring och skötsel

26 GB/IENever dispose of batteries in your household waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste regulations. The c

Page 62 - Garanti

27 GB/IEThe warranty applies to faults in material or man-ufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly c

Page 63

28 FIMääräystenmukainen käyttö ...Sivu 29Osien kuvaus ...Sivu 29Tekn

Page 64

29 FIRakenneilmaisin Määräystenmukainen käyttöTämä laite on tarkoitettu metallin, puun ja jännit-teellisten sähköjohtojen paikantamiseen. Laitetta

Page 65 - De enkelte dele

3 LASER DETECTOR DISTANCE123511128469710

Page 66 - Generelle

30 FI Tekniset tiedotEtäisyyden mittaus ultraäänelläPaikantaa: puuta, sähköjohtoja, metalliaLaserluokka: 2Suurin lähtöteho (Pmax): < 1 m WA

Page 67

31 FIjos he käyttävät laitettavalvonnan alaisina tai heitä on opastettu laitteen turvallisessa käy-tössä ja he ovat tietoisia laitteeseen liittyvistä

Page 68

32 FIheikkokin lasersäde saattaa aiheuttaa silmä-vamman. Älä koskaan kohdista lasersädettä heijastaville pinnoille tai materiaaleihin. Heijastavat

Page 69 - Sikkerhedshenvisninger

33 FIEpätarkat mittaustulokset Ota huomioon, että tietyissä olosuhteissa mittaustulokset saattavat olla epätarkkoja. Epätarkkojen mittaustulosten m

Page 70

34 FI RÄJÄHDYSVAARA! Älä koskaan lataa paristoja uudestaan, älä oikosulje tai avaa niitä. Se voi joh-taa ylikuumenemiseen, tulipalon vaaraan tai r

Page 71 - Måling af afstande

35 FI Käyttöönotto Pariston paikalleen asettaminen / vaihtaminen Avaa paristolokero 13, joka on laitteen ta-kaosassa. Poista tarvittaessa kä

Page 72 - Indstilling af måleenhed

36 FIKäytä tähän tarkoitukseen tasainta 8: Koh-dista laite niin, että tasaimessa oleva ilmakupla on molempien merkkiviivojen keskellä.3. Paina REA

Page 73 - Måling af flader

37 FI Etäisyyksien yhteenlaskeminenVoit laskea laitteella yhteen mitatut etäisyydet:1. Mittaa ensimmäinen etäisyys kuten kappaleessa „Etäisyyksien

Page 74 - Addition af flader

38 FI Pinta-alojen yhteenlaskeminen1. Mittaa pinta-ala kuten kappaleessa „Pin-ta-alojen mittaaminen“ neuvotaan.2. Paina M-painiketta 7. Näyttö

Page 75 - Addition af rumindhold

39 FI3. Paina READ-painiketta 6 ja mittaa pituus. Näytön yläriville ilmestyy mitattu pituus ja „W“ (leveys) alkaa vilkkua.4. Paina READ-painikett

Page 77 - Søgning af træobjekter

40 FI Erilaisten kohteiden paikantaminenPiilossa olevien kohteiden paikantaminen tehdään kaikissa tiloissa (STUD = puu, AC WIRE = sähkö-johto, MET

Page 78 - Fejlkorrektur

41 FI Puisten kohteiden paikantaminen1. Paikanna puiset kohteet kuten kappaleessa „Erilaisten kohteiden paikantaminen“ neuvo-taan.2. Kun olet l

Page 79 - Bortskaffelse

42 FItasaimessa 8 oleva ilmakupla on molempien merkkiviivojen keskellä.2. Työnnä molemmat kiinnitysneula-painikkeet 5 11 tukevasti alaspäin. Neulat

Page 80

43 FItakaisin paikoilleen. Suorita tämä kappaleen „Pariston paikalleen asettaminen / vaihtaminen” mukaisesti. Puhdistus ja hoito Älä käytä koskaa

Page 81

44 FIPbParistojen väärä hävittämistapa aiheuttaa ympäristövahinkoja!Paristoja ei saa hävittää talousjätteenä. Ne voivat sisältää myrkyllisiä raskasme

Page 82 - 82 FR/BE

45 FITakuu koskee materiaali- ja valmistusvirheitä. Takuu ei kata tuotteen osia, jotka kuluvat normaa-lissa käytössä ja siitä syystä pidetään kuluvin

Page 83 - Description des pièces

46 SEAvsedd användning ...Sidan 47Beskrivning av komponenterna...Sidan 47Tekniska data ...

Page 84 - Consignes générales

47 SEMultidetektor Avsedd användningDenna apparat är avsedd för att registrera metall, trä och spänningsförande ledningar. Apparaten är inte avsedd

Page 85 - 85 FR/BE

48 SE Tekniska dataAvståndsmätning med hjälp av ultraljudRegistrering av: trä, elledningar, metallLaserklass: 2Max uteffekt (Pmax): < 1 mWVåg

Page 86 - 86 FR/BE

49 SEförstått de risker som användningen kan medföra. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn utan uppsikt

Page 88 - Consignes de sécurité

50 SE Rikta aldrig laserstrålen mot reflekterande ytor eller material. Reflekterande laserstrålar är farliga och kan hamna i ögonen. Risk för allvarl

Page 89 - Mise en service

51 SEHänvisningar beträffande oprecisa mätresultat Beakta att du under vissa förutsättningar kommer att få oprecisa mätresultat. Följande förutsättn

Page 90 - Mesurer des distances

52 SERisken finns att barn eller husdjur stoppar dem i munnen och sväljer dem. Uppsök omedelbart läkare om någon råkar svälja ett batteri. EXPLOSIO

Page 91 - Additionner des distances

53 SE Kasta aldrig förbrukade batterier i hushållsav-fallet utan lämna dem på uppsamlingsställen för miljöfarligt avfall. Idrifttagning Sätta i

Page 92 - Mesurer des surfaces

54 SE Användning Avståndsmätning1. För fram funktionsbrytaren 9 på läget „DIS-TANCE“. Displayen 2 startar automatiskt.2. Rikta apparaten vågr

Page 93 - Additionner des surfaces

55 SE2. Tryck på READ-knappen 6, medan du håller MODE-knappen intryckt.3. Släpp först READ-knappen och sedan MODE-knappen, för att ställa in måtte

Page 94 - Additionner des volumes

56 SE Mätning av ytor1. För fram funktionsbrytaren 9 på läget „DIS-TANCE“. Displayen 2 startar automatiskt.2. Tryck en gång på MODE-knappen 4.

Page 95 - Détecter différents objets

57 SE7. Tryck på knappen + / =-knappen igen. Båda mätningarna adderas och resultatet visas på displayens nedre rad.8. Upprepa stegen 2 till 7, för

Page 96 - 96 FR/BE

58 SE2. Tryck på M-knappen 7. På displayen 2 visas „M+“. Den uppmätta volymen har sparats.3. Tryck MODE-knappen 4. Apparaten är nu beredd för

Page 97 - Marquage laser

59 SE2. För fram materialväljaren 3 på läget STUD, AC WIRE or METAL (trä, elledning eller metall).3. Kalibrera multifunktionsdetektorn, genom att

Page 99 - Mise au rebut

60 SE9 på positionen „METAL“. Sök nu på samma ställe efter metall.4. Hittar du på detta ställe ingenting med appa-raten inställd på läget „METAL“,

Page 100 - Garantie

61 SELodrät laserlinje1. Sätt fast en tråd på öglan vid mätpunkten 1.2. Häng upp multifunktionsdetektorn på det ställe på väggen, där du vill proj

Page 101 - 101 FR/BE

62 SE Avfallshantering Förpackningen består av miljövänliga material, som kan lämnas på lokala återvinningsstationer.Information om var du avfallsh

Page 102 - 102 NL/BE

63 SEföre leverans. Om fel uppstår på produkten gäller dina lagstadgade rättigheter gentemot säljaren. Dessa lagstadgade rättigheter begränsas inte av

Page 103 - Correct gebruik

64 DKForskriftsmæssig anvendelse ... Side 65De enkelte dele ... Side 65Tekniske data ...

Page 104 - Algemene

65 DKMultifunktionsdetektor Forskriftsmæssig anvendelseDette apparat er beregnet til at finde metal, træ og strømførende ledninger. Apparatet er ik

Page 105 - 105 NL/BE

66 DK Tekniske dataAfstandsmåling med ultralydSøgning af: Træ, strømledninger, metalLaserklasse: 2Maks. udgangseffekt (Pmax): < 1 mWBølgelæng

Page 106 - 106 NL/BE

67 DKblev vejledt og forstod de derudaf resulterende farer. Børn må ikke lege med apparatet. Ren-gøring og vedligeholdelse må ikke gennemfø-res af bør

Page 107 - Opmerkingen met

68 DKlaserstrålen. Allerede en svag laserstråle kan resultere i øjenskader. Ret aldrig laserstrålen mod reflekterende overflader eller materialer. Re

Page 108 - Veiligheidsinstructies

69 DKHenvisninger til upræcise måleresultater Vær opmærksom på, at måleresultaterne under bestemte forhold kan være upræcise. Følgende forhold kan

Page 109 - Ingebruikname

7 LASER DETECTOR DISTANCELASER DETECTOR DISTANCELASER DETECTOR DISTANCED2

Page 110 - Meten van afstanden

70 DKaf småbørn eller husdyr. Søg i tilfælde af slugning straks lægehjælp. EKSPLOSIONSFARE! Batterier må aldrig genoplades, kortsluttes og / eller

Page 111 - Optellen van afstanden

71 DK Udtjente batterier må ikke bortskaffes over husholdningsaffaldet, men skal afleveres på de lokale indsamlingssteder. Ibrugtagning Batteri in

Page 112 - Meten van oppervlakten

72 DK2. Ret apparatet vandret mod den væg, som du vil måle afstanden til. Ultralyd-sender /modta-ger 16 skal pege mod væggen i en ret vinkel. Herti

Page 113 - Meten van volumes

73 DK4. Fremgangsmåden til indstilling fra måleenhed fod over til måleenhed meter beskrives i skridt 1 til 3. Addition af afstandeMed dette appar

Page 114 - Optellen van volumes

74 DKlængde og visningen „W“ (bredde) begynder at blinke.4. Tryk READ-knappen for at måle bredden. I displayets øverste felt vises den målte bredde

Page 115 - 115 NL/BE

75 DK Måling af rumindhold1. Skub funktionskontakten 9 på position „DISTANCE“. Displayet 2 tændes.2. Tryk MODE-knappen 4 to gange. Visningen

Page 116 - Detecteren van houten

76 DK7. Tryk igen på + / =-knappen. Begge målinger bliver adderet og resultatet vises i feltet forne-den på displayet.8. Gentag skridteme 2 til 7

Page 117 - Lasermarkering

77 DKdisplayet. Når alle pilene vises på displayet, og der lyder en vedvarende signaltone, markerer du denne position (se illust. D).6. Gentag dett

Page 118 - Verwijdering

78 DK Skub funktionskontakten 9 på position „LASER“. En laserlinje bliver projiceret.Vandret laserlinje1. Hold multifunktionsdetektoren vandret

Page 119

79 DKnærhed. Hvis fejlvisninger optræder, fjernes sådanne apparater fra apparatets omgivelser. Elektromagnetiske forstyrrelser / højfrekvente forst

Page 121 - 121 DE/AT/CH

80 DKDu kan få informationer hos din kommune om genbrugsstationer og deres åbningstider.PbMiljøskader på grund af for-kert bortskaffelse af batterie

Page 122 - Teilebeschreibung

81 DKHvis der inden for 3 år fra købsdatoen for dette produkt opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, bliver produktet repareret eller erstattet

Page 123 - Sicherheitshinweise

82 FR/BEUtilisation conforme à l‘usage prévu ...Page 83Description des pièces ...Page 83Caractéristiques techniques .

Page 124 - 124 DE/AT/CH

83 FR/BEDétecteur multifonction Utilisation conforme à l‘usage prévuCet appareil est destiné à détecter des métaux et des lignes conductrices de

Page 125 - 125 DE/AT/CH

84 FR/BE Caractéristiques techniquesMesure de distance par ultra-sonsDétecter : bois, puissances électriques, métalClasse de laser : 2Puissanc

Page 126 - Messergebnissen

85 FR/BEconnaissance que sous surveillance ou s‘ils ont été instruits de l‘utilisation sûre de cet appareil et des risques en découlant. Les enfants n

Page 127

86 FR/BENe regardez jamais le rayon laser. Un rayon laser de faible intensité peut suffire à provo-quer des lésions oculaires. N‘orientez jamais le l

Page 128 - 128 DE/AT/CH

87 FR/BE AVERTISSEMENT ! Soyez prudent lorsque vous appuyez les touches d‘aiguille de maintien 5, 11 vers le bas. Les aiguilles pointues peuvent bles

Page 129 - Messen von Entfernungen

88 FR/BElique ne peuvent pas être détectés par cet appareil.Consignes de sécurité sur les piles DANGER DE MORT ! Les piles ne doivent pas être m

Page 130 - Maßeinheit einstellen

89 FR/BE Si du liquide s’écoule d’une pile, il faut éviter tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec l’acide des

Page 131 - Addieren von Entfernungen

9 GB/IEIntended use ...Page 10Description of parts ...Page 10Technical data ...

Page 132 - Addieren von Flächen

90 FR/BE Veillez à placer correctement le ruban pour pouvoir retirer facilement la pile carrée 9 V. Appuyez fermement la pile dans le comparti-ment

Page 133 - Messen von Volumen

91 FR/BEdistances en continu. Celles-ci sont affichées à l‘écran. Régler l‘unité de mesureVous pouvez choisir entre les unités de mesure mètre (m) et

Page 134 - Addieren von Volumen

92 FR/BE1. Mesurez une première distance comme décrit dans le chapitre «Mesurer des distances».2. Appuyez sur la touche + / = 12. Sur l‘écran 2 a

Page 135 - Aufspüren von

93 FR/BEcalcul de surface apparaît dans la ligne inférieure. Additionner des surfaces1. Mesurez une surface comme décrit dans le chapitre « Mesur

Page 136 - Lasermarkierung

94 FR/BE Mesurer des volumes1. Placez l‘interrupteur de fonction 9 sur la position « DISTANCE ». L‘écran 2 s‘allume.2. Appuyer sur la touche

Page 137 - 137 DE/AT/CH

95 FR/BE6. Appuyez sur la touche RM 10. Sur la ligne inférieure de l‘écran est affiché le résultat de la première mesure.7. Appuyez à nouveau sur la

Page 138 - Entsorgung

96 FR/BEs‘est réglé sur l‘épaisseur du mur. Continuez de maintenir enfoncée la touche PUSH.5. Guidez lentement l’appareil sur la surface du mur. Lo

Page 139 - Garantie

97 FR/BE5. Dans ce cas, recherchez à un autre endroit dans le mode « STUD » et répétez les étapes 1 à 4. Marquage laserUtilisez le marquage laser

Page 140 - 140 DE/AT/CH

98 FR/BELigne laser verticale1. Fixez un fil sur la boucle du point de mesure 1.2. Suspendez le détecteur multifonctions à l‘endroit où vous souh

Page 141

99 FR/BE Nettoyez uniquement l‘extérieur de l‘appareil à l‘aide d‘un chiffon doux, légèrement humi-difié. Mise au rebut L‘emballage se compose exclu

Related models: Z31174

Comments to this Manuals

No comments