IAN 60114 PRECISION LED MAGNIFYING GLASS FEINMECHANIKER- LED-LUPE Bedienungs- und Sicherheitshinweise FINMEKANIKER-LED-LUP Brugs- og sikker
10 GB/IESafety Do not subject the device to any extreme temperatures or severe mechanical stress. Otherwise this may result in deformation of the
11 GB/IESafety / Before Initial Use Check regularly that the batteries are not leaking. Leaked or damaged batteries can cause chemical burns if
12 GB/IEBefore Initial Use / Use Attaching the repair device Push the fixing clamp 11 onto the mounting rod 10, set the desired height and tighte
13 GB/IEUse / Troubleshooting Move the On / Off switch 9 into position “ON” to switch on the LEDs 20. Note: The LED bulbs 20 are non-replaceable.
14 GB/IETroubleshooting / Cleaning and Maintenance The LED lamps 20 do not light up. The batteries 21 are flat. Replace the used batteries 21
15 GB/IEDisposal DisposalThe packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.Contact y
16 FISisällysluetteloJohdantoTarkoituksenmukainen käyttö ... Sivu 17Osien kuvaus ...
17 FIJohdantoHienomekaanikon LED-valaistu suurennuslasiQ JohdantoKäyttöohje on osa tätä tuotetta. Se sisältää tär-keitä turvallisuusohjeita sekä kä
18 FIJohdantoQ Osien kuvaus1 Hienomekaanikko-LED-suurennuslasi2 Linssi (2,5- / 5 -kertainen suurennus)3 Paristotilan kansi4 Paristotila5 Palloniv
19 FIJohdanto / TurvallisuusValonlähde: 2 x LED (ei voida vaihtaa)Suurennus / suurennuslasi: 2,5- / 5 -kertainenMitat: n. 20,5 x 12 x 17 cm (p x
GB / IE Operation and Safety Notes Page 5FI Käyttö- ja turvallisuusohjeet Sivu 16SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 27DK Brugs
20 FITurvallisuustuotteeseen liittyvät vaarat. Pidä lapset aina loitolla pakkausmateriaaleista. Laitetta voivat käyttää 8 vuotta täyttäneet lapset
21 FITurvallisuus Huolehdi aina siitä, ettei linssi 2 joudu kosketuksiin terävien tai teräväkärkisten esineiden kanssa. Koska tämä voi vaurioittaa
22 FITurvallisuus / Ennen käyttöönottoatässä tapauksessa ehdottomasti aina sopivia suojakäsi-neitä! Poista paristot, jos tuote on pitemmän ajan po
23 FIEnnen käyttöönottoa / Käyttö Pistä korjauslaitteen 15 pallonivel kiinnitysliittimeen 11 sille varattuun aukkoon. Kiinnitä korjauslaite 15 ki
24 FIKäyttö / Vikojen korjaus Työnnä Päälle / Pois - kytkin 9 asentoon “POIS“ (OFF), kun haluat sammuttaa LED-valot 20.Q Paristojen vaihto Ve
25 FIPuhdistus ja hoito / JätehuoltoQ Puhdistus ja hoito VARO! Ole erittäin varovainen hienomekaanikko-LED -suurennuslasia 1 puhdistaessasi, ette
26 FIJätehuoltoVialliset ja käytetyt paristot on toimitettava kierrätykseen direktiivin 2006 / 66 / EC mukaisesti. Palauta paristot ja / tai la
27 SEInnehållsförteckningInledningÄndamålsenlig användning ...Sidan 28Beskrivning av delarna ...
28 SEInledningFinmekanikerlupp, LEDQ InledningBruksanvisningen är en del av den kompletta produkten. Den innehåller viktiga anvisningar för säkerh
29 SEInledningQ Beskrivning av delarna1 Finmekanisk LED-lupp2 Lins (förstoring 2,5- / 5 x)3 Batterifackslucka4 Batterifack5 Kulled6 Låsskruv (k
3 A1 6 781013141632 59151711412182019
30 SEInledning / SäkerhetLampa: 2 x lampor (LED) (icke utbytbara)Förstoring / lupp: 2,5- / 5 xMått: ca. 20,5 x 12 x 17 cm (L x B x H)Q Leveranso
31 SESäkerhetsom lurar. Håll alltid mindre barn på avstånd från förpackningsmaterialet. Denna apparat kan användas av barn från och med 8 år samt a
32 SESäkerhet Lämna inte ett aktivt instrument med lödkolv utan uppsikt. Lödkolvshållaren 13 är endast avsedd för tillfällig monte-ring av lödkolve
33 SESäkerhet / Före användning Plocka ur batterierna, om produkten inte ska användas under en längre tid. Vid insättning av batterierna, kontrol
34 SEFöre användning / Användning Lås reparationsanordningen 15 genom att vrida låsskruven 16 medsols. Montera lupp Sätt fast fasthållnings
35 SE... / Åtgärda fel / Rengöring och skötselQ Byta batterier Dra av batterifacksluckan 3 från batterifacket 4 i pilens riktning. Ta bort d
36 SERengöring och skötsel / Avfallshantering Använd inte frätande eller aggressiva rengöringsmedel. Använd en rengöringsduk för rengöring. Fuk
37 SEAvfallshanteringBatterier får inte kastas i hushållssoporna. Batterierna kan innehålla giftiga tungmetaller och skall behandla som speci-alavfall
38 DKIndledningFormålsbestemt anvendelse ...Side 39Beskrivelse af delene ...
39 DKIndledningFinmekaniker-LED-lupQ IndledningBrugsvejledningen er del af dette produkt Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, brug og
40 DKIndledningQ Beskrivelse af delene1 Finmekaniker-LED-lup2 Linse (forstørrelse 2,5- / 5-gangs)3 Batteribeholderdæksel4 Batteribeholder5 Kugle
41 DKIndledning / SikkerhedLyskilde: 2 x LED (ikke skiftelig)Forstørrelse / lup: 2,5- / 5- gangsMål: ca. 20,5 x 12 x 17 cm (L x B x H)Q Levering
42 DKSikkerhedsom regel ikke i stand til at vurdere faremomenterne. Børn skal holdes borte fra emballeringsmaterialet. Dette apparat kan bruges af
43 DKSikkerhed Lad ikke apparatet være uden opsyn mens loddekolben er slået til. Loddekolbeholderen 13 er kun egnet til tidsvis optagelse af loddeko
44 DKSikkerhed / Inden ibrugtagen Vær opmærksom på den rigtige polaritet ved indsættelse! Denne vises i batteribeholderen 4. Ellers kan batteriern
45 DKInden ibrugtagen / Brug Fikser reparationsudstyret 15, idet låseskruen 16 først spændes fast i retning med uret. Lup monteres Sæt fikser
46 DKBrug / Fejl afhjælpesQ Batterier skiftes Træk batteribeholderdækslet 3 af fra batteribeholderen 4 i pilens retning. De brugte batterier t
47 DKRensning og pleje / BortskaffelseQ Rensning og pleje OBS! Rens finmekaniker-LED-luppen 1 meget forsigtigt, for at undgå ridser. Anvend unde
48 DKBortskaffelseDefekte eller brugte Batterier skal gevindes efter direktiv 2006 / 66 / EC. Batterierne og / eller apparatet returneres over et
49 FR/BETable des matièresIntroductionUtilisation conforme ...Page 50Description des pièces et éléments
5 GB/IEIntroductionIntended Use ...Page 6Description of parts ...
50 FR/BEIntroductionLoupe à LED pour travaux de précision IntroductionLe mode d‘emploi fait partie de ce produit. Elle contient des indications impo
51 FR/BEIntroduction Description des pièces et éléments1 Loupe à LED pour mécanique de précision2 Lentille (grossissement x 2,5 / 5)3 Couvercle du
52 FR/BEIntroduction / SécuritéPuissance nominale maxi: 2 x 0,06 WAmpoules: 2 ampoules LED (ne peuvent être remplacées)Grossissement / loupe:
53 FR/BESécurité DANGER DE MORT ET RISQUE DE BLESSURE POUR LES ENFANTS ET LES ENFANTS EN BAS ÂGE ! Ne jamais laisser les enfants manipuler sans su
54 FR/BESécurité ATTENTION! RISQUE D’INCENDIE! N’exposez jamais la loupe à LED pour méca-nique de précision directement à la lumière du soleil ou
55 FR/BESécuritépourrait en résulter un échauffement, un risque d’incendie ou un éclatement. Ne jetez jamais des piles au feu ou dans l’eau. Les piles
56 FR/BEAvant la mise en service Avant la mise en service Mise en place des piles (ill. C) Retirez du compartiment à piles 4 le couvercle du com-p
57 FR/BEAvant la mise en service / Utilisation Montage de la loupe Enfiler la pince de fixation 7 sur la tige de support 10 et régler la hauteur dés
58 FR/BEUtilisation / Solution aux problèmes Remplacement des piles Retirez du compartiment à piles 4 le couvercle du com-partiment à piles 3 e
59 FR/BENettoyage et entretien / Traitement des déchets Nettoyage et entretien ATTENTION! Nettoyez la loupe à LED pour mécanique de précision 1 ave
6 GB/IEIntroductionPrecision LED Magnifying Glass IntroductionThe instructions for use are to be considered as part of the product. They contain i
60 FR/BETraitement des déchets Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre appareil usé dans les ordures ménag
61 NL/BEInleidingDoelmatig gebruik... Pagina 62Onderdelenbeschrijving ...
62 NL/BEInleidingMechanica LED-loep InleidingDe handleiding is bestanddeel van dit product. Zij bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebr
63 NL/BEInleiding Onderdelenbeschrijving1 Ledloep voor fijne mechanica2 Lens (2,5- / 5-voudige vergroting)3 Deksel van het batterijvakje4 Batteri
64 NL/BEInleiding / VeiligheidLampjes: 2 x led (niet vervangbaar)Vergroting / loep: 2,5- / 5-voudigAfmetingen ca. 20,5 x 12 x 17 cm (L x B x H) I
65 NL/BEVeiligheidverstikking door verpakkingsmateriaal. Kinderen onder-schatten de gevaren vaak. Houd kinderen steeds verwij-derd van het verpakkings
66 NL/BEVeiligheid Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen of sterke mechanische belastingen. In het andere geval kan het product verv
67 NL/BEVeiligheid / Vóór de ingebruikname Gebruik geen verschillende types of verbruikte en nieuwe batterijen tegelijkertijd. Controleer de batte
68 NL/BEVóór de ingebruikname / Gebruik Reparatiehouder aanbrengen Steek de vastzetklem 11 op de houderstang 10, stel de gewenste hoogte in en d
69 NL/BEGebruik Schuif de AAN/UIT-schakelaar 9 naar “AAN” (ON) om de ledlampen 20 in te schakelen. Opmerking: de ledlampjes 20 kunnen niet worden v
7 GB/IEIntroduction Description of parts1 Precision engineer’s LED magnifying glass2 Lens (magnification 2.5 / 5 times)3 Battery compartment cove
70 NL/BEStoringen verhelpen / Reiniging en onderhoud Storingen verhelpen = Probleem = Oorzaak = Oplossing De ledlampjes 20 branden niet. De batt
71 NL/BEReiniging en onderhoud / Verwijdering Bewaar de fijne ledloep 1 na gebruik zodanig dat er geen krassen op kunnen komen. Wikkel het product
72 NL/BEVerwijderingBatterijen mogen niet via het huisafval worden afgevoerd. Ze kunnen giftig zwaar metaal bevatten en moeten worden behandeld als
73 DE/AT/CHInhaltsverzeichnisEinleitungBestimmungsgemäße Verwendung ...Seite 74Teilebeschreibung ...
74 DE/AT/CHEinleitungFeinmechaniker-LED-Lupe EinleitungDie Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für S
75 DE/AT/CHEinleitung Teilebeschreibung1 Feinmechaniker-LED-Lupe2 Linse (Vergrößerung 2,5- / 5-fach)3 Batteriefachdeckel4 Batteriefach5 Kugelgelen
76 DE/AT/CHEinleitung / SicherheitLeuchtmittel: 2 x LED (nicht austauschbar)Vergrößerung / Lupe: 2,5- / 5- fachMaße: ca. 20,5 x 12 x 17 cm (L x B
77 DE/AT/CHSicherheitunterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Verpackungsmaterial fern. Das Produkt ist kein Spielzeug. Dieses G
78 DE/AT/CHSicherheit Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen oder starken mechanischen Beanspruchungen aus. Andernfalls kann es zu Deform
79 DE/AT/CHSicherheit / Vor der Inbetriebnahme Verwenden Sie keine unterschiedlichen Typen oder gebrauchte und neue Batterien miteinander. Prüfen
8 GB/IEIntroduction / SafetyBulbs: 2 x LED (not replaceable)Magnification / magnifying glass: 2.5 / 5 timesDimensions: approx. 20.5 x 12 x 17 cm
80 DE/AT/CHVor der Inbetriebnahme / Gebrauch Reparaturvorrichtung anbringen Stecken Sie die Fixierklemme 11 auf die Haltestange 10, stellen Sie di
81 DE/AT/CHGebrauch Schieben Sie den Ein- / Ausschalter 9 auf die Position „EIN“ (ON), um die LED-Leuchten 20 einzuschalten. Hinweis: Die LED-Leuch
82 DE/AT/CHFehler beheben / Reinigung und Pflege Fehler beheben = Problem = Ursache = Lösung Die LED-Leuchten 20 leuchten nicht. Die Batterien 21
83 DE/AT/CHEntsorgung Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling-stellen entsorgen kö
OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmModel-No.: Z30225Version: 06 / 2014 Last Information Update · Tietojen tila Informationsst
9 GB/IESafetyrepresents a danger of suffocation. Children frequently underestimate the dangers. Always keep children away from the packaging material.
Comments to this Manuals