KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUMwww.kompernass.comID-Nr.: KH3236-02/11-V1IAN: 64194MULTIDETEKTOR1MULTIDETEKTORBedienungsanleitungMULTI-D
- 8 -Messen von Volumen1. Schieben Sie den Funktionsschalter qauf „DISTANCE“. Das Display 2schaltet sich ein.2. Drücken Sie die Taste MODE 4zweimal. I
- 9 -Das Aufspüren von verdeckten Objekten ist in allen drei Modi (STUD = Holz,AC WIRE = Stromführende Leitungen, METAL = Metall) gleich.1. Schieben S
- 10 -Suche nach Holzobjekten1. Verfahren Sie bei der Suche nach Holzobjekten, wie im Kapitel„Aufspüren von verdeckten Objekten“ beschrieben. 2. Wenn
- 11 -Senkrechte Laserlinie1. Befestigen Sie einen Faden an der Öse am Messpunkt 1.2. Hängen Sie den Multidetektor an die Wand, wo Sie die senkrechte
- 12 -Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurdesorgfältig produziert und vor Anlieferung gewis
- 13 -SOMMAIRE PAGEUsage conforme 14Consignes de sécurité 14Caractéristiques 16Description de l’appareil 16Périmètre de livraison 16Déballage 16Mise e
- 14 -DÉTECTEUR MULTIFONCTION KH 3236Usage conformeLe détecteur multifonctions avec laser est conçu pour le repérage de lignesélectriques, d’objets en
- 15 -L’appareil contient un laser de classe 2. Ne dirigez jamais le laser vers des per-sonnes ou des animaux. Ne regardez jamais directement dans le
- 16 -CaractéristiquesTélémètre à ultrasonsDétection de : lignes électriques, métal, boisClasse de laser : 2Puissance consommé max (P.max) : < 1 mW
- 17 -Mise en place de la pile1. Ouvrez le logement de pile tsur le côté arrière du détecteur multiplede mesure.2. Raccordez la pile bloc 9 V avec les
325678904KH 3236qwertz1CV_64194_KH3236_LB1.qxd 03.03.2011 9:43 Uhr Seite 4
- 18 -Tenez compte des illustrations suivantes:Fig. 1 Fig. 2Plus grande est votre distance par rapport au mur, plus est large la surface (a)que le Dét
- 19 -Totalisation des distances Vous pouvez totaliser des distances mesurées:1. Mesurez la première distance comme décrit.2. Appuyez sur la touche +/
- 20 -Mesure de volumes1. Poussez le commutateur de fonction qsur „DISTANCE“. L’écran 2s’allume.2. Appuyez deux fois sur la touche MODE 4. Sur l’écran
- 21 -La détection d’objets dissimulés se fait de la même façon dans tous les troismodes (STUD = Bois, AC WIRE = lignes électriques, METAL = Métal).1.
- 22 -Recherche d’objets en bois1. Pour la recherche d’objets en bois, procédez comme décrit au chapitre„Détection d’objets dissimulés“. 2. Si le Déte
- 23 -Ligne laser verticale1. Fixez un fil sur l’oeillet au-dessus du point de mesure 1.2. Accochez le détecteur de mesure au mur sur lequel vous voul
- 24 -Garantie & service après-venteCet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. L'ap-pareil a été fabriqué
- 25 -INDICE PAGINAUso conforme 26Avvertenze di sicurezza 26Dati tecnici 28Descrizione dell’apparecchio 28Fornitura 28Disimballaggio 28Inserimento del
- 26 -DETECTOR MUTIFUNZIONE KH 3236Uso conformeIl multirilevatore di misurazione laser è stato progettato per la rilevazione di lineeelettriche, ogget
- 27 -L’apparecchio contiene un laser di classe 2. Non dirigere mai il laser contropersone o animali. Non guardare direttamente nel laser. Il laser pu
- 1 -INHALTSVERZEICHNIS SEITEBestimmungsgemäßer Gebrauch 2Sicherheitshinweise 2Technische Daten 4Gerätebeschreibung 4Lieferumfang 4Auspacken 4Batterie
- 28 -Dati tecniciMisurazione di distanze tramite ultrasuoniRilevazione di: linee di corrente, metallo, legnoClasse laser: 2Potenza max. in uscita (P.
- 29 -Inserimento delle pile1. Aprire il vano pile tsul retro del multirilevatore di misurazione.2. Inserire la pila da 9 V sui contatti. Rispettare l
- 30 -Rispettare le seguenti illustrazioni:Ill. 1 Ill. 2Più si è lontani dalla parete, maggiore è la superficie (a) che il multirilevatore di mi-suraz
- 31 -Addizione di distanzeLe distanze misurate possono essere addizionate:1. Misurare la prima distanza come descritto.2. Premere il tasto +/= r. Nel
- 32 -Misurazione di volumi1. Spostare l’interruttore di funzione qsu „DISTANCE“. Il display 2si accende.2. Premere il tasto MODE 4due volte. Nel disp
- 33 -Il rilevamento di oggetti coperti è uguale in tutte le tre modalità (STUD = legno,AC WIRE = linee di corrente, METAL = metallo).1. Spostare l’in
- 34 -Ricerca di oggetti in legno1. Nella ricerca degli oggetti in legno, procedere come descrittoal capitolo „Rilevazione di oggetti coperti“. 2. Se
- 35 -Linea laser verticale1. Fissare un filo all’occhiello attraverso il punto di misurazione 1.2. Appendere il rilevatore di misurazione alla parete
- 36 -Garanzia & assistenzaQuesto apparecchio è garantito per 3 anni a partire dalla data di acquisto. L'ap-parecchio è stato prodotto con cu
- 37 -INHOUDSOPGAVE BLADZIJDEGebruik in overeenstemming met bestemming 38Veiligheidsvoorschriften 38Technische gegevens 40Apparaatbeschrijving 40Inhou
- 2 -MULTIDETEKTOR KH 3236Bestimmungsgemäßer GebrauchDer Multidetektor mit Laser ist zur Ortung von elektrischen Leitungen, von Metall-und Holzobjekte
- 38 -MULTIDETECTOR KH 3236Gebruik in overeenstemming met bestemmingDe multimeetdetector met laser is ontwikkeld voor het bepalen van de positievan el
- 39 -Het apparaat bevat een laser van Klasse 2. Richt de laser niet op personen ofdieren. Kijk niet in de laser. De laser kan oogschade veroorzaken.•
- 40 -Technische gegevensAfstandsmeter met behulp van ultrasoontrillingOpsporen van: stroomleidingen, metaal, houtLaserklasse: 2Max. uitgangsvermogen
- 41 -Batterijen plaatsen1. Open het batterijvak taan de achterkant van de multimeetdetector.2. Steek de 9 V-blokbatterij op de contactpunten. Let op
- 42 -Let op de volgende afbeeldingen:Afb. 1 Afb. 2Des te verder u van de wand bent verwijderd des te groter is het oppervlak (a)dat de multimeetdetec
- 43 -Optellen van afstandenU kunt de gemeten afstanden optellen:1. Meet zoals beschreven de eerste afstand.2. Druk op de toets +/= r. Op het display
- 44 -Meten van volumen1. Zet de functieschakelaar qop „DISTANCE“. Het display 2wordt ingeschakeld.2. Druk tweemaal op de toets MODE 4. Op het display
- 45 -Het opsporen van afgedekte objecten verloopt in alle drie de modi (STUD = Hout,AC WIRE = Stroomvoerende leidingen, METAL = Metaal) op dezelfde w
- 46 -Zoeken naar houten objecten1. Ga bij het zoeken naar houten objecten op de manier te werk diebeschreven is in het hoofdstuk „Opsporen van afgede
- 47 -Verticale laserlijn1. Bevestig een draad aan het oog boven het meetpunt 1.2. Hang de meetdetector aan de wand op de plaats waar u de verticale l
- 3 -Das Gerät enthält einen Klasse-2-Laser. Richten Sie den Laser nie auf Personenoder Tiere. Blicken Sie nie direkt in den Strahl. Der Laser kann Au
- 48 -Garantie & serviceU heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaatis met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en
- 4 -Technische DatenEntfernungsmesser mittels UltraschallAufspüren von: Stromleitungen, Metall, HolzLaserklasse: 2Ausgangsleistung (P.max): < 1mWW
- 5 -Batterie einlegen1. Öffnen Sie das Batteriefach tauf der Rückseite des Multidetektors.2. Stecken Sie die 9V-Blockbatterie auf die Kontakte. Achte
- 6 -Beachten Sie folgende Abbildungen:Abb. 1 Abb. 2Je weiter Sie von der Wand entfernt stehen, umso breiter ist die Fläche (a), die derMultidetektor
- 7 -Addieren von EntfernungenSie können gemessene Entfernungen addieren:1. Messen Sie die erste Entfernung wie beschrieben.2. Drücken Sie die Taste +
Comments to this Manuals