Powerfix Z22855 User Manual

Browse online or download User Manual for Measuring instruments Powerfix Z22855. Powerfix Z22855 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 2 - Digitale schuifMaat

DE/AT/CH8 ausgelaufen sein sollte, entnehmen Sie diese sofort, um Schäden am Produkt vorzubeugen!J Schutzhandschuhe tragen! Ausgelaufene oder besch

Page 3

DE/AT/CH 9 Q InbetriebnahmeQ Messschieber verwendenj Lösen Sie die Sicherungsschraube 4, indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn drehen.j Schieben

Page 4

DE/AT/CH10 Hinweis: Nach ca. 3 Minuten schaltet sich die LCD-Anzeige 5 automatisch ab.j Drehen Sie die Sicherungsschraube 4 wieder fest, indem Sie

Page 5

DE/AT/CH 11 Nenndurch-messer:[mm]Steigung:[mm -1]Kerndurch-messer:[mm]Bohrdurch-messer:[mm]8 1,25 6,65 6,810 1,5 8,38 8,512 1,75 10,11 10,216 2 13,84

Page 6

DE/AT/CH12 j Tauchen Sie den Messschieber nicht ins Wasser. Flüssigkeit kann den Messschieber beschädigen.j Verwenden Sie zur Reinigung des Gehä

Page 7 - DE/AT/CH 5

FR/CH 13 IntroductionUtilisation conventionnelle ... Page 14Contenu de livraison ...

Page 8 - DE/AT/CH6

FR/CH14 Pied à coulisse digitalQ IntroductionQ Utilisation conventionnelleUniquement pour l‘utilisation privée N‘est pas approprié à l‘usage commercia

Page 9 - Sicherheitshinweise

FR/CH 15 Indications de sécuritéVEUILLEZ S‘IL VOUS PLAÎT LIRE LE MODE D‘EMPLOI AVANT L‘UTILISATON !LE MODE D‘EMPLOI EST À CONSERVER PRÉCIEUSEMENT !

Page 10 - Messschieber vorbereiten

FR/CH16 diatement la pile du produit pour éviter tout endommagement, dans le cas où la pile se serait écoulée ! J Portez des gants de protection ! L‘

Page 11 - Messschieber verwenden

FR/CH 17 Q Mise en marcheQ Utiliser le pied à coulissej Dévissez la vis de blocage 4 en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre

Page 12 - Anwendungsbeispiele

Z22855 Digitaler Messschieber Bedienungs- und Sicherheitshinweise PieD à coulisse Digital Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité

Page 13 - Wartung und Reinigung

FR/CH18 Indication : l‘afficheur LCD s‘éteint automatiquement 5 après 3 minutes.j Vissez la vis de blocage 4 à nouveau fermement en la tournant dans le

Page 14 - Entsorgung

FR/CH 19 Diamètre nominal :[mm]Inclinaison :[mm -1]Diamètre de base :[mm]Diamètre du trou percé :[mm]8 1,25 6,65 6,810 1,5 8,38 8,512 1,75 10,11 10,21

Page 15 - FR/CH 13

FR/CH20 Q Maintenance et nettoyagej Nettoyez le pied à coulisse avant et après chaque utilisation.j Ne trempez pas le pied à coulisse dans de l‘eau.

Page 16 - FR/CH14

IT/CH 21 IntroduzioneUtilizzo determinato ... Pagina 22Volume di spedizione ...

Page 17 - Indications de sécurité

IT/CH22 Calibro digitaleQ IntroduzioneQ Utilizzo determinatoSolo per uso privato. Non è adatto per l‘uso professionale.Q Volume di spedizione1 x metro

Page 18 - Préparer le pied à coulisse

IT/CH 23 Misure di sicurezzaLEGGERE L‘ISTRUZIONE D‘USO PRIMA DELL‘UTILIZZO!CONSERVARE PER BENE L‘ISTRUZIONE D‘USO! ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONE!J

Page 19 - Utiliser le pied à coulisse

IT/CH24 di fuoruscita. In caso in cui, dalle pile fuoriesca il liquido mentre si trovano nell‘apparecchio, rimuovetele subito per evitare danni al pro

Page 20 - Exemples d’utilisation

IT/CH 25 Q Messa in funzioneQ Utilizzo del calibro a corsoioj Allentate la vite di sicurezza 4, girandola in senso antiorario.j Unite i becchi di m

Page 21 - Résolution de problèmes

IT/CH26 j Fissate nuovamente la vite di sicurezza 4 girandola in senso orario fino a che percepirete una resistenza.Q Esempi d’impiegoAvvertenza: p

Page 22 - Recyclage

IT/CH 27 Diametro nominale:[mm]Salita:[mm -1]Diametro fon-damentale:[mm]Diametro di foratura:[mm]16 2 13,84 1420 2,5 17,29 17,5Q Rimuovere l’erroreL

Page 23 - IT/CH 21

DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 13IT / CH Indicazion

Page 24 - IT/CH22

IT/CH28 j Per pulire il corpo utilzzate un panno asciutto e in alcun caso della benzina, solventi o detersivi.j Spegnete sempre il display LCD,

Page 25 - Misure di sicurezza

NL 29 InleidingDoelmatig gebruik ...Pagina 30Omvang van de levering ...

Page 26 - Prima della messa in funzione

NL30 Digitale schuifmaatQ InleidingQ Doelmatig gebruikAlleen voor privé gebruik. Niet voor commercieel gebruik.Q Omvang van de levering1 x Digitale sc

Page 27 - Messa in funzione

NL 31 VeiligheidsinstructiesVOOR GEBRUIK ALSTUBLIEFT DE HANDLEIDING LEZEN!HANDLEIDING ALSTUBLIEFT ZORGVULDIG BEWAREN! ATTENTIE! VERWONDINGSGEVAAR!J

Page 28 - Esempi d’impiego

NL32 J Beschermende handschoenen dragen! Uitgelo-pen of beschadigde batterijen kunnen bij contact met de huid bijtende wonden veroorzaken; Draag daar

Page 29 - Manutenzione e cura

NL 33 j Schakel het LCD-display 5 in door de AAN- / UIT-toets 10 in te drukken. j Druk op de inch / mm-toets 3 om de gewenste meeteenheid (inch o

Page 30 - Smaltimento

NL34 j Noteer indien nodig de meetwaarde.j Meet daarna de afmeting van het gat.Afwijkingen van een referentieafmeting (zie afb. D):j Meet de afmeting

Page 31

NL 35 standsbedieningen / andere afstandsbedieningen en magnetrons zijn. Indien foutieve meldingen op het display verschijnen, dient U deze toestellen

Page 32

NL36 Q VerwijderingDe verpakking bestaat uit milieuvriendelijke materialen die U in de plaatselijke recyclecontainers kunt deponeren.Informatie over

Page 36 - Fouten herstellen

DE/AT/CH 5 EinleitungBestimmungsgemäße Verwendung ... Seite 6Lieferumfang ...

Page 37 - Onderhoud en schoonmaken

DE/AT/CH6 Digitaler MessschieberQ EinleitungQ Bestimmungsgemäße VerwendungNur zur privaten Nutzung. Nicht für den gewerblichen Einsatz.Q Lieferumfang1

Page 38 - Verwijdering

DE/AT/CH 7 SicherheitshinweiseVOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! VORSICHT! VERLETZ

Comments to this Manuals

No comments