Powerfix Z29938 User Manual Page 2

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 1
IT/CH IT/CH
IT/CH
FR/CHFR/CH
Se entro 3 anni dalla data di acquisto di questo
prodotto si rileva un difetto di materiale o di fab-
bricazione, il prodotto verrà riparato o sostituito
gratuitamente, a nostra discrezione. Il termine di
garanzia ha inizio a partire dalla data di acqui-
sto. Conservare lo scontrino di acquisto origi-
nale in buone condizioni. Questo documento
servirà a documentare l‘avvenuto acquisto.
L‘apparecchio da Lei acquistato dà diritto ad
una garanzia di 3 anni a partire dalla data di
acquisto. La presente garanzia decade nel caso
di danneggiamento del prodotto, di utilizzo o di
manutenzione inadeguati.
La prestazione di garanzia vale sia per difetti di
materiale che per difetti di fabbricazione. La
presente garanzia non si estende a parti del
prodotto soggette a normale usura e che pos-
sono essere identificate, pertanto, come parti
soggette a usura (p. es., le batterie), né a danni
su parti staccabili, come interruttore, batterie o
simili, realizzate in vetro.
esattamente al centro tra il visualizzatore
di picco.
Rimozione degli errori
L’apparecchio contiene componenti elettro-
nici sensibili. E’ quindi possibile che appa-
recchi di trasmissione radio eventualmente
posti nelle immediate vicinanze lo distur-
bino. Ciò vale ad esempio per telefoni
mobili, apparecchi ricetrasmittenti portatili,
ricetrasmittenti per CB, comandi radio
telecomandati / altri telecomandi e forni a
microonde. Qualora sul display si visualiz-
zassero errori, rimuovere tali apparecchi
dalle immediate vicinanze dell’apparecchio.
Scariche elettrostatiche possono provocare
disturbi di funzionamento. In presenza di
tali disturbi di funzionamento rimuovere
per breve tempo la batteria e inserirla
nuovamente.
Pulizia e manutenzione
Pulire l’apparecchio solo esternamente con
un panno soffice, asciutto e privo di peli.
Non utilizzare in nessun caso liquidi o
detersivi, giacché questi danneggiano
l’apparecchio.
Smaltimento
La confezione è prodotta in materiale riciclabile
e biodegradabile, smaltibile nei luoghi di rac-
colta differenziati.
Potete informarvi sulle possibilità di smaltimento
del prodotto consumato dall‘amministrazione
comunale e cittadina.
Per la salvaguardia della tutela am-
bientale, quando il vostro prodotto
non funziona più, non gettatelo nei
rifiuti domestici bensì nei luoghi adatti di rac-
colta.
Potete informarvi sui luoghi di raccolta e i loro orari
di apertura dall‘amministrazione competente.
Batterie difettose o usate devono essere riciclate
ai sensi della Direttiva 2006 / 66 / EC. Smaltire
le batterie e / o l’apparecchio presso i punti di
raccolta indicati.
Pb
Vi possono essere conseguenze
negative per l’ambiente a se-
guito di uno smaltimento non
corretto delle batterie!
Le batterie non devono essere smaltite nella
spazzatura domestica. Esse possono contenere
metalli pesanti velenosi e devono essere trattate
quali rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli
pesanti sono i seguenti: Cd = Cadmio,
Hg = mercurio, Pb = piombo. Consegnare
quindi le batterie usate ad un punto di raccolta
comunale.
Garanzia
L‘apparecchio è stato prodotto secondo severe
direttive di qualità e controllato con premura
prima della consegna. In caso di difetti del pro-
dotto, l‘acquirente può far valere i propri diritti
legali nei confronti del venditore. Questi diritti
legali non vengono limitati in alcun modo dalla
garanzia di seguito riportata.
Accensione / spegnimento
dell’illuminazione del
display
Premere il tasto
8
per accendere
l’illuminazione del display.
Premere nuovamente il tasto
8
per
spegnere l’illuminazione del display.
Visualizzazione costante
del valore
Nota: Fare attenzione al fatto che il rilevatore
angolare digitale deve essere acceso per ese-
guire questa funzione (vedere il capitolo “Ac-
censione / spegnimento del rilevatore angolare
digitale“).
Premere il tasto HOLD
6
per visualizzare
in modo costante nel display a cristalli li-
quidi
9
l’angolo attualmente impostato.
Sul display a cristalli liquidi
9
appare la
visualizzazione HOLD.
Nota: L’angolo impostato viene visualiz-
zato anche nel display a cristalli liquidi
9
qualora la posizione del braccio di misura
mobile
1
si modificasse.
Premere nuovamente il tasto HOLD
6
. Il
valore impostato sul display a cristalli
liquidi
9
si modifica di nuovo in base
all’impostazione del braccio di misura
mobile
1
.
Esempi di utilizzo
Misurazione di angoli
Premere il tasto ON / OFF
7
per accen-
dere il rilevatore angolare digitale.
Allentare la vite di serraggio
2
al giunto
di misurazione ruotandola in senso antiora-
rio
.
Aprire leggermente il braccio di misura
mobile
1
e la livella
11
.
Ruotare la vite di serraggio
2
in senso
orario
fino a quando non è stata rag-
giunta la resistenza desiderata.
Nota: Fare attenzione al fatto che il brac-
cio di misura mobile
1
e la livella
11
si
lasciano ancora regolare.
Porre il rilevatore angolare digitale su due
oggetti che scorrono uno sopra l’altro (ad
esempio travi di legno) così che sia il brac-
cio di misura mobile
1
che la livella
11
si trovino con tutta la loro superficie sugli
oggetti (vedi fig. C).
Nota: Il giunto di misurazione
2
deve a
tale scopo essere a contatto nell’angolo a
punta.
Per mezzo della livella per l’allineamento
verticale
4
è possibile leggere se l’og-
getto è allineato verticalmente.
Nota: Per un allineamento verticale esatto
la bolla d’aria della livella
4
deve trovarsi
esattamente al centro tra i visualizzatori di
picco.
Il display a cristalli liquidi
9
visualizza
l’angolo effettivamente misurato.
Utilizzo della livella
E’ possibile utilizzare il rilevatore angolare
digitale anche come livella.
Porre la livella
11
sulla superficie deside-
rata.
Per mezzo delle livelle per allineamento
verticale
4
e orizzontale
5
è possibile
leggere se la superficie è allineata esatta-
mente in modo verticale o orizzontale.
Nota: Per un allineamento esatto la bolla
d’aria della livella
4
,
5
deve trovarsi
IT/CHIT/CHIT/CH
Rimuovere subito la batteria esaurita
dall’apparecchio. Sussiste un notevole
pericolo di perdita!
Le batterie non devono essere gettate nei
rifiuti domestici!
Ai sensi di legge ogni consumatore è te-
nuto a smaltire correttamente le batterie!
Tenere lontano la batteria dai bambini,
non gettarla nel fuoco, non cortocircuitarla
o smembrarla.
Utilizzare solamente batterie dello stesso tipo.
In caso di perdite dalla batteria mentre
questa si trova nell’apparecchio, estrarla
subito per evitare danni all‘apparecchio
medesimo!
Evitare il contatto con pelle, occhi e
mucose. In caso di contatto con gli acidi
contenuti nelle batterie, risciacquare ab-
bondantemente l’area in questione con
acqua e e / o chiedere l’intervento di un
medico!
Avvio
Inserimento /
sostituzione della batteria
Nota: Sostituire la batteria quando l’apparec-
chio non viene utilizzato per lungo tempo. Dopo
un certo tempo le batterie si scaricano o si
arrugginiscono.
Nota: Prima di sostituire la batteria fare atten-
zione a che l’apparecchio sia spento.
Nota: la bilancia è fornita di una „visualizzazi-
one sostituzione di batteria”. Il display a cristalli
liquidi indica
(vedi fig. D). In tal caso, sosti-
tuire la batteria usata con una nuova batteria
dello stesso tipo.
Rimuovere il coperchio del vano portabat-
terie
10
dall’apparecchio.
Se necessario, estrarre la batteria dal vano
portabatterie con attenzione per mezzo
del nastro rosso.
Se necessario, separare la batteria usata
dalla spina batteria
12
.
Collegare una nuova batteria a blocco da
9 V
alla spina batteria
12
(vedi fig. B).
Quando si inserisce la batteria fare atten-
zione a che la polarità sia quella corretta!
Nota: Fare attenzione a inserire il con-
tatto angolare della spina batteria
12
nel
contatto circolare della batteria e il con-
tatto circolare della spina batteria
12
nel
contatto angolare della batteria.
Inserire la batteria nel vano porta batterie!
Nota: Fare attenzione a che il nastro
rosso si trovi sotto la batteria.
Porre di nuovo il coperchio del vano porta-
batterie
10
sul vano portabatterie mede-
simo.
Nota: Fare attenzione a non aggrovi-
gliare i fili della spina batteria
12
e il
nastro rosso.
Accensione / spegnimento
del calibro digitale
Nota: Il rilevatore angolare digitale si spegne
automaticamente dopo 5 minuti qualora non
venisse azionato alcun tasto e l’angolo non
venisse modificato.
Premere il tasto ON / OFF
7
per accen-
dere il rilevatore angolare digitale.
Premere nuovamente il tasto ON / OFF
7
per spegnere il rilevatore angolare digitale.
PERICOLO DI VITA!
Le batterie possono essere ingoiate con
conseguente pericolo di vita. Se è stata
ingoiata la batteria, rivolgersi immediata-
mente alle cure di un medico.
Quest‘apparecchio può essere utilizzato
da bambini di età superiore agli 8 anni,
da persone con capacità fisiche, sensoriali
o mentali ridotte o da persone inesperte
solo se supervisionate o preventivamente
istruite sull’utilizzo in sicurezza del pro-
dotto e solo se informate dei pericoli legati
al prodotto stesso. Non lasciare che i bam-
bini giochino con l‘apparecchio. La pulizia
e la manutenzione non devono essere ese-
guite dai bambini senza supervisione.
Non esponga l’apparecchiatura
– a temperature estreme,
– a forti vibrazioni,
– a pesanti carichi meccanici,
– all’irraggiamento diretto del sole.
In caso contrario sussiste il pericolo di
danneggiamento dell’apparecchio.
Prenda in considerazione il fatto che i dan-
neggiamenti ad opera di maneggio scor-
retto, violazione delle istruzioni d’uso e
causati da interventi di personale non
autorizzato sono esclusi dalla garanzia.
Non smonti assolutamente l’apparecchia-
tura. A causa di riparazioni scorrette
l’utente può essere esposto a gravi pericoli.
Faccia eseguire le riparazioni da perso-
nale qualificato.
Non danneggiare la livella a bolla. Qua-
lora la livella fosse danneggiata si prega
di evitare qualsiasi contatto con il liquido
che si trova nella livella medesima. Qua-
lora tuttavia si dovesse giungere ad un
contatto con tale liquido, si prega di
seguire assolutamente le seguenti
indicazioni: Interventi di pronto soccorso in
caso di:
CONTATTO CON LA PELLE:
Pulire subito l’area colpita per almeno
15 minuti con acqua e sapone abbon-
danti. Contattare un medico in caso di
durevole irritazione delle pelle.
CONTATTO CON GLI OCCHI:
Risciacquare subito l’area colpita per al-
meno 15 minuti con acqua abbondante.
Mentre si esegue il risciacquo tenere
l’occhio aperto con il pollice e il dito
medio. Chiedere subito l’intervento di un
medico.
INALAZIONE: Fare in modo che vi sia
immediatamente una sufficiente circola-
zione dell’aria. In caso di difficoltà respi-
ratorie inspirare ossigeno puro.
CONTATTO CON LA CAVITA
ORALE: Se la persona colpita è
cosciente, risciacquare immediatamente
la cavità orale con acqua abbondante.
Chiedere subito l’intervento di un medico.
Indicazioni di sicurezza
relative alla batteria
Rimuovere la batteria dall’apparecchio
qualora essa non venisse utilizzata per
lungo tempo.
ATTENZIONE! PERICOLO
DI ESPLOSIONE! Non ricari-
care mai la batteria!
Inserendo la batteria fare attenzione a che
ne sia rispettata la polarità! Questa viene
mostrata nel vano portabatterie.
Se necessario, pulire il contatto della batte-
ria e dell’apparecchio prima di inserire la
batteria.
Goniometro digitale
Introduzione
Familiarizzate con il prodotto prima
della messa in funzione. Leggete
attentamente quindi le seguenti istru-
zioni d‘uso e le misure di sicurezza. Utilizzate
l‘apparecchio solo come descritto e per gli am-
biti di funzione indicati. Conservate per bene
queste istruzioni. Consegnate anche tutti i docu-
menti di questo prodotto quando lo date a terzi.
Utilizzo previsto
Tale apparecchio è destinato all‘allineamento
orrizontale e verticale di un oggetto nonché alla
misurazione di angoli. Un altro utilizzo a quello
prima descritto o una modifica del prodotto non
è lecito e può causare lesioni e / o danni al pro-
dotto stesso. Il produttore non risponde a danni
causati da un utilizzo non determinato del pro-
dotto. Il prodotto non è determinato per l‘uso
professionale.
Descrizione dei componenti
1
Braccio di misura mobile
2
Giunto di misurazione con vite di serraggio
3
Anello di sollevamento
4
Livella di allineamento verticale
5
Livella di allineamento orizzontale
6
Tasto HOLD (“Mantenimento”)
7
Tasto ON / OFF
8
Tasto (Illuminazione display ON / OFF)
9
Display a cristalli liquidi
10
Coperchio del vano portabatterie
11
Livella
12
Spina batteria
Dati tecnici
Lunghezza del braccio: circa 415 mm
Gamma di misurazione: 0–230°
Visualizzazione di
misurazione più piccola: passi da 0,1°
Tolleranza di
misurazione dell’angolo: ± 0,5°
Temperatura di esercizio: 0–50 °C
Batteria: 1 batteria a blocco
da 9 V
(inclusa
nella fornitura)
Durata di
esercizio Batteria: circa 50 ore
Spegnimento automatico: dopo circa 5 min
Volume di consegna
Controlli il volume di consegna subito dopo aver
disimballato per verificare se è completo e il
prodotto e tutti i suoi componenti sono funzio-
nanti.
1 x goniometro digitale
1 x batteria a blocco da 9 V
1 x libretto di istruzioni d‘uso
Avvisi di sicurezza
generali
PERICOLO PER L’INCOLU-
MITÀ DEI BAMBINI! Vietare
l’accesso al materiale d’imbal-
laggio ai bambini, se non sotto sorve-
glianza di un adulto. Sussiste il pericolo di
soffocamento dei bambini con il materiale
d’imballaggio. I bambini non sono in
grado di valutare l’entità dei pericoli. Te-
nere i bambini lontani dall’apparecchio.
Questo prodotto non e‘ un giocattolo!
de cibisme, de télécommandes radio /
autres
télécommandes et de microondes.
En cas de
problèmes d’affichage à l’écran, éloignez
ces appareils de la proximité de l’appareil.
Les décharges électrostatiques peuvent en-
traîner des dysfonctionnements. En cas de
dysfonctionnements de ce type, retirez la
pile pendant quelques instants et
remettez-la en place.
Nettoyage et entretien
Uniquement essuyer les surfaces externes
de l’appareil avec un chiffon doux, sec et
anti effilochant.
Ne jamais utiliser des liquides ou des
détergents sous peine d’endommager
l’appareil.
Recyclage
L‘emballage et son matériel sont exclusivement
composés de matières écologiques. Les maté-
riaux peuvent être recyclés dans les points de
collecte locaux.
Les possibilités de recyclage des produits usés
sont à demander auprès de votre municipalité.
Pour le respect de l‘environnement,
lorsque vous n‘utilisez plus votre pro-
duit, ne le jetez pas avec les ordures
ménagères, mais entreprenez un recyclage
adapté. Pour obtenir des renseignements et des
horaires d‘ouverture concernant les points de
collecte, vous pouvez contacter votre administra-
tion locale.
Les piles défectueuses ou usées doivent être
recyclées conformément à la directive
2006 / 66 / EC. Les piles et / ou l‘appareil
doivent être retournés dans les centres de
collecte.
Pb
Pollution de l’environnement
par mise au rebut incorrecte
des piles !
Les piles ne doivent pas être mises au rebut
dans les ordures ménagères. Elles peuvent
contenir des métaux lourds toxiques et doivent
être considérés comme des déchets spéciaux.
Les symboles chimiques des métaux lourds sont les
suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure,
Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours
déposer les piles usées dans les conteneurs de
recyclage communaux.
Garantie
Indépendamment de la garantie commerciale
souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de
conformité du bien et des vices rédhibitoires
dans les conditions prévues aux articles L211-4
et suivants du Code de la consommation et aux
articles 1641 et suivants du Code Civil.
L’appareil a été fabriqué selon des critères de
qualité stricts et contrôlé consciencieusement
avant sa livraison. En cas de défaillance, vous
êtes en droit de retourner ce produit au vendeur.
La présente garantie ne constitue pas une restric-
tion de vos droits légaux.
Cet appareil bénéficie d‘une garantie de 3ans
à compter de sa date d’achat. La durée de ga-
rantie débute à la date d’achat. Veuillez
conserver le ticket de caisse original. Il fera of-
fice de preuve d’achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait
survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat
de ce produit, nous assurons à notre discrétion
la réparation ou le remplacement de l‘appareil
sans frais supplémentaires. La garantie prend fin
si le produit est endommagé suite à une utilisa-
tion inappropriée ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de fa-
brication. Cette garantie ne s’étend pas aux
pièces du produit soumises à une usure normale
(p. ex. des batteries) et qui, par conséquent,
peuvent être considérées comme des pièces
d’usure, ni aux dommages sur des composants
fragiles, comme des interrupteurs, des batteries
et des éléments fabriqués en verre.
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model no.: Z29938
Version: 10 / 2014
Stand der Informationen · Version des
informations · Versione delle informazioni:
08 / 2014 · Ident-No.: Z29938082014-1
1
103814_Winkelmesser_DE.indd 2 28.08.14 09:02
Page view 1
1 2

Comments to this Manuals

No comments